|
Propisi >
Ostali propisi >
Zakon o fondu za osiguranje...
"Službeni
list SRJ", br. 3/2002
ZAKON O FONDU ZA OSIGURANJE I
FINANSIRANJE SPOLJNOTRGOVINSKIH POSLOVA
I. OPŠTE ODREDBE
Član 1.
Ovim zakonom osniva se Fond za
osiguranje i finansiranje spoljnotrgovinskih poslova (u daljem tekstu:
Fond) kao pravno lice specijalizovano za osiguranje od nekomercijalnih i
komercijalnih rizika u spoljnotrgovinskom poslovanju i finansiranje
spoljnotrgovinskih poslova radi podsticanja i unapređenja izvoza i
razvoja drugih ekonomskih odnosa sa inostranstvom, u opštem interesu
unapređenja uslova poslovanja na jugoslovenskom tržištu.
Član 2.
Fond ima svojstvo pravnog lica, koje stiče
danom upisa u sudski registar.
Fond počinje sa radom danom upisa u
sudski registar.
Sedište Fonda je u Beogradu.
Član 3.
Fond za svoje obaveze u pravnom prometu
odgovara celokupnom svojom imovinom i ne može se pozivati na izuzeće
od odgovornosti po osnovu suvereniteta osnivača.
Savezna Republika Jugoslavija ne odgovara
za obaveze Fonda u pravnom prometu
II. NEKOMERCIJALNI RIZICI
Član 4.
Nekomercijalni rizici, u smislu
ovog zakona, jesu slučajevi kad je nemoguće naplatiti potraživanja
zbog:
1) neplaćanja duga u ugovorenom roku,
ako je dužnik država, državna organizacija, ili pravno lice za koje
garantuje država;
2) političkih događaja u zemlji dužnika
ili rata države čiji je državljanin dužnik - sa drugom državom;
3) opšteg moratorijuma plaćanja,
nemogućnosti konverzije valute zemlje dužnika u konvertibilne valute
ili zabrane transfera - do isteka ovih zabrana;
4) zabrane uvoza ili izvoza robe ili
usluga;
5) jednostranog raskida ugovora od
strane države ili državne organizacije, kao kupca ili korisnika
usluga;
6) zaplene, oštećenja, zabrane
raspolaganja ili uništenja robe učinjenog od strane države, od časa
izlaska robe iz države mesta otpremanja do prispeća u državu mesta
prijema robe;
7) zabrane ili onemogućavanja
transporta robe;
8) katastrofalnih elementarnih nesreća;
9) drugih nekomercijalnih rizika utvrđenih
odlukom upravnog odbora Fonda, na koju saglasnost daje Savezna vlada.
Član 5.
Nekomercijalni rizici, u smislu ovog
zakona, jesu i štete nastale u vezi sa imovinom uloženom u preduzeća
ili poslovne jedinice u drugoj državi, zbog:
1) nacionalizacije, eksproprijacije ili
drugih mera države koje se mogu poistovetiti sa nacionalizacijom ili
eksproprijacijom;
2) nemogućnosti da se raspolaže imovinom
u trajanju od najmanje 12 meseci, zbog drugih mera preduzetih od države
u kojoj je izvršeno ulaganje;
3) uništenja ili oštećenja imovine u toku rata koji
vodi država u kojoj je izvršeno ulaganje imovine, odnosno političkih
događaja u toj državi.
III. SREDSTVA ZA OSNIVANJE I RAD FONDA
Član 6.
Sredstva potrebna za osnivanje
Fonda obezbediće savezno ministarstvo nadležno za ekonomske odnose sa
inostranstvom, iz donacija domaćih ili stranih pravnih lica ili fizičkih
lica, u iznosu od 5000 SAD dolara u dinarskoj protivvrednosti na dan
uplate.
Sredstva potrebna za početak rada Fonda
obezbediće Savezna vlada iz namenskog kredita Međunarodnog udruženja
za razvoj i po osnovu sporazuma o donacijama sa državama donatorima.
Član 7.
Fond stiče prihode iz:
1) premija osiguranja;
2) donacija dobijenih u skladu sa
saveznim zakonom;
3) kredita međunarodnih i domaćih
finansijskih institucija;
4) naknada koje ostvari pružanjem
svojih usluga;
5) drugih izvora, u skladu sa zakonom.
IV. POSLOVANJE FONDA
Član 8.
Delatnosti, odnosno poslovi koje Fond obavlja su:
1) osiguranje spoljnotrgovinskih poslova
i pružanje drugih usluga u vezi sa osiguranjem od nekomercijalnih i
komercijalnih rizika;
2) finansiranje izvoznih poslova izvozno
orijentisanih preduzeća i preduzetnika i refinansiranje izvoznih
poslova komercijalnih banaka;
3) preuzimanje obaveza banaka, drugih
finansijskih institucija i organizacija za osiguranje, prouzrokovanih
neplaćanjem ili neizvršenjem obaveza domaćih lica u izvoznim
poslovima;
4) unapređenje poslovne saradnje
jugoslovenskih preduzeća i preduzetnika sa inostranstvom, u oblasti
izvoza robe i usluga, putem posredovanja, promocije, obezbeđivanja
kontakata i davanja saveta.
Fond može obavljati i druge delatnosti,
odnosno poslove određene statutom, ako njihovo obavljanje ne dovodi u
pitanje potpuno i blagovremeno obavljanje delatnosti, odnosno poslova iz
stava 1. ovog člana.
Fond je dužan da delatnosti, odnosno
poslove radi kojih je osnovan obavlja u skladu sa odredbama ovog zakona,
drugih propisa i obavezama preuzetih iz međunarodnih sporazuma i
ugovora.
Član 9.
Fond vodi poslovne knjige, sastavlja i
podnosi računovodstvene izveštaje i izveštaje o poslovanju u skladu
sa saveznim zakonom kojim se uređuje računovodstvo.
Član 10.
Revizija poslovanja Fonda obavlja se u
skladu sa saveznim zakonom kojim se uređuje revizija.
Revizija iz stava 1. ovog člana može
biti redovna i vanredna.
Redovna revizija obavlja se za svaku
godinu, a vanredna na zahtev saveznog ministarstva nadležnog za
ekonomske odnose sa inostranstvom.
Izveštaj o obavljenoj reviziji dostavlja se Saveznoj
vladi.
V. ORGANI FONDA
Član 11.
Organi Fonda su: upravni odbor, direktor i
nadzorni odbor.
Član 12.
Upravni odbor ima predsednika, zamenika
predsednika i pet članova.
Predsednika, zamenika predsednika i članove
upravnog odbora imenuje i razrešava Savezna vlada iz reda uglednih
privrednika i stručnjaka iz oblasti osiguranja, bankarstva i finansija,
a na predlog saveznog ministarstva nadležnog za ekonomske odnose sa
inostranstvom.
Mandat članova Upravnog odbora Fonda
traje šest godina, sa mogućnošću ponovnog izbora.
Član 13.
Upravni odbor Fonda:
1) donosi statut Fonda i druge opšte
akte;
2) imenuje i razrešava direktora Fonda;
3) utvrđuje poslovnu politiku;
4) donosi akte poslovne politike;
5) daje smernice direktoru za ostvarivanje
poslovne politike;
6) donosi plan razvoja i programa rada
Fonda;
7) priprema i usvaja godišnji finansijski
plan;
8) priprema i usvaja godišnji i periodične
izveštaje o poslovanju;
9) priprema i usvaja godišnji i periodične
obračune;
10) bira revizora;
11) odlučuje o raspodeli dobiti i snošenju
gubitaka;
12) odlučuje o obavljanju i drugih
delatnosti u smislu stava 2. člana 8. ovog zakona;
13) odlučuje o povećanju i smanjenju
osnovnog kapitala;
14) donosi odluke o osnivanju predstavništava
u inostranstvu i novih preduzeća;
15) odlučuje o trajnoj poslovnoj
saradnji;
16) donosi investicione odluke;
17) donosi akt o organizaciji i
sistematizaciji radnih mesta;
18) donosi poslovnik o svom radu;
19) obavlja i druge poslove utvrđene
zakonom i statutom.
Član 14.
Direktora imenuje i razrešava upravni
odbor iz reda uglednih privrednika u oblasti bankarstva, osiguranja i
finansija.
Direktor se imenuje na period od četiri
godine, sa mogućnošću ponovnog izbora.
Član 15.
Direktor obavlja sledeće poslove:
1) zastupa Fond;
2) organizuje i rukovodi radom Fonda;
3) predlaže i organizuje pripremu akata
koje donosi upravni odbor;
4) izvršava odluke upravnog odbora i
preduzima mere za njihovo sprovođenje;
5) stara se i odgovara za zakonitost rada
i korišćenje i raspolaganje imovinom Fonda;
6) obavlja i druge poslove utvrđene
zakonom i statutom.
Član 16.
Nadzorni odbor ima predsednika, zamenika
predsednika i tri člana.
Predsednika, zamenika predsednika i članove
nadzornog odbora imenuje i razrešava Savezna vlada iz reda uglednih
privrednika i stručnjaka iz oblasti osiguranja, bankarstva i finansija,
a na predlog saveznog ministarstva nadležnog za ekonomske odnose sa
inostranstvom.
Mandat članova nadzornog odbora Fonda
traje četiri godine, sa mogućnošću ponovnog izbora.
Član 17.
Nadzorni odbor obavlja sledeće poslove:
1) vrši nadzor nad zakonitošću rada direktora i
upravnog odbora;
2) pregleda godišnje obračune i periodične
obračune i utvrđuje da li su sačinjeni u skladu sa propisima;
3) utvrđuje da li se poslovne knjige i
drugi dokumenti vode uredno i u skladu sa propisima;
4) daje mišljenja o predlozima za
raspodelu dobiti;
5) razmatra izveštaje revizora;
6) predlaže Saveznoj vladi razrešenje
celog ili pojedinih članova upravnog odbora;
7) daje predlog upravnom odboru za razrešenje
direktora;
8) donosi poslovnik o svom radu;
9) obavlja i druge poslove utvrđene
zakonom i statutom.
O rezultatima izvršenog nadzora, nadzorni
odbor tromesečno podnosi izveštaj upravnom odboru i Saveznoj vladi.
U postupku vršenja nadzora, nadzorni
odbor može pred ložiti Saveznoj vladi razrešenje svih ili pojedinih
članova upravnog odbora ili direktora.
VI. STATUT I DRUGI OPŠTI AKTI
Član 18.
Opšti akti Fonda su statut i drugi akti
kojima se na opšti način uređuju pitanja bitna za rad Fonda.
Član 19.
Statut sadrži odredbe o:
1) nazivu i sedištu Fonda;
2) delatnosti, odnosno poslovima;
3) organima Fonda, delokrugu, odgovornosti
i načinu odlučivanja organa;
4) iznosu osnovnog kapitala;
5) delovima Fonda koji imaju određena
ovlašćenja u pravnom prometu;
6) zastupanju Fonda i odgovornosti za
obaveze;
7) raspodeli dobiti i snošenju gubitaka;
8) sredstvima rezervi;
9) opštim aktima i načinu njihovog donošenja;
10) postupku izmene statuta;
11) pravima, obavezama i odgovornostima
zaposlenih;
12) drugim pitanjima od značaja za rad i
poslovanje Fonda.
Na statut i na njegove izmene i dopune, kao i na
raspodelu dobiti i snošenje gubitaka saglasnost daje Savezna vlada.
VII. IZVEŠTAVANJE I NADZOR
Član 20.
Fond jednom godišnje, najkasnije do 31.
marta tekuće godine, podnosi Saveznoj vladi godišnji izveštaj o
poslovanju za prethodnu godinu.
Savezno ministarstvo nadležno za
ekonomske odnose sa inostranstvom obavlja poslove nadzora nad zakonitošću
rada Fonda.
Savezno ministarstvo nadležno za
ekonomske odnose sa inostranstvom posle izvršenja nadzora, u skladu sa
pravilima struke, dostavlja izveštaj o izvršenom nadzoru Saveznoj
vladi.
VIII. PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Član 21.
Savezna vlada imenovaće predsednike,
zamenike predsednika i članove upravnog i nadzornog odbora u roku od 15
dana od dana stupanja na snagu ovog zakona.
Član 22.
Upravni odbor Fonda dužan je da u roku od
sedam dana od dana imenovanja donese statut, akt o organizaciji i
sistematizaciji radnih mesta i imenuje direktora.
Član 23.
Stupanjem na snagu ovog zakona prestaje da
važi Zakon o finansiranju osiguranja izvoznih poslova protiv
nekomercijalnih rizika ("Službeni list SFRJ", br. 71/73 i
52/79).
Član 24.
Ovaj zakon stupa na snagu narednog dana od dana
objavljivanja u "Službenom listu SRJ".
|